More Pages: Harper Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


Certainly not the best
A vast improvement over the Ninth EditionI never go on vacation somewhere without first buying the Lonely Planet travel book on the destination. So it's been with some frustration that for the last three years, the Hong Kong book has been among the weakest of the series, at least among those I've bought. But the long-awaited update has some badly needed changes and updates.
The previous edition came out in January 1999, several months after Lonely Planet had released another, entirely different Hong Kong book titled simply "Hong Kong." The "Hong Kong" book was pretty skimpy, including a mere 10 pages or so on Macau. But it did have some helpful color maps at the back of the book.
When "Hong Kong, Macau and Guangzhou" came out, it included some badly needed material on Macau, as well as the Chinese border cities of Shenzhen and Zhuhai. Unfortunately, the book also lumped in about 90 pages on Guangzhou, and another eight-page supplement on "Hong Kong Film." For 99-plus percent of the people who are visiting the Hong Kong area, these pages were only dead weight. Virtually nobody visiting Hong Kong plans to visit Guangzhou, and why should they? It's a long trip, and by the book's own admission, there's nothing there for tourists anyway.
Even worse, this book was out of date from the moment it hit the streets. Both the "Hong Kong" and "Hong Kong, Macau and Guangzhou" books gave the location of the Hong Kong Museum of History as Kowloon Park. But the museum had already moved when I visited Hong Kong in November 1998, when the "Hong Kong" book had just came out. And so I was more than a little surprised that "Hong Kong, Macau and Guangzhou" repeated the same mistake in its January 1999 printing!
But what *really* annoyed me was that "Hong Kong, Macau and Guangzhou" didn't have the easy-to-read, easy-to-find color maps of the earlier "Hong Kong" book. Instead, the larger book had ugly, hard-to-read black-and-white maps scattered willy-nilly throughout.
This has changed under the book's all-new author, Steve Fallon. (Damian Harper does not get credit in this edition, despite what Amazon says.) Fallon has dropped the Guangzhou section and other useless padding, making the book a lot more portable. The Museum of History's current address is in there now. And the color maps from the slim "Hong Kong" book also are in the back of the new "Hong Kong and Macau." The new book still uses the hard-to-read, hard-to-find B&W maps for the border towns and Macau's islands, but that's a quibble I can live with. Other general information throughout also seems to be current.
I've been looking over the new book for several days now, and overall, it seems that while the worst parts disappeared, the best stuff carried over to the new edition. For instance, I was glad to see that the map of Shenzhen still has the names of landmarks and hotels in Chinese, as well as English. Showing the Shenzhen taxi drivers the Chinese name of where you want to go is usually the only way for non-Chinese-speaking tourists to communicate their intended destination.
While the new edition is a great improvement, it was at least a year overdue. Three years is a long time to have to wait for an update when so much has changed here, given the change in sovereignty in both Hong Kong and Macau. The ninth edition came out just a couple of months after the Hong Kong handover, and *before* the Macau handover, for crying out loud.
I don't know if I could have honestly recommended the ninth edition of "Hong Kong, Macau and Guangzhou," but I certainly can do so for the 10th edition of "Hong Kong and Macau." Even if you don't plan on visiting here in the immediate future, it's an interesting read.
Extremely Useful In Most Unexpected Ways!It also led me to some fascinating books on the subject. I highly recommend Jan Morris's book Hong Kong, which gives great and moving detail on the whole refugee origins of modern Hong Kong and made me realise what an intense human story there lies behind the tourist bureau image of the place (there is much info on the interesting history on British days, too). The book also led me to some fascinating hill walks in the unspoilt north-east of the New Territories (Plover Cove - a world away from the jackhammers, noise and spitting).
Bo Yang's book The Ugly Chinaman gave me a Chinese account of where all this insecurity and unhappiness and rude behaviour comes from - the centuries of stagnation that went on inside China (he calls the process "the stagnat soy-vat barrel"), the insistance on imitating the past rather than looking forward - there's a lot more to China's story than Confucious and the poetry of Li Po, he insists (I thought Bo Yang's book much more helpful than the Culture Shock guide because it explains to western readers the Chinese actions that actually cause you culture shock; the Culture Shock books tend to just tell you to say "everything's great".)
Timothy Mo's novel, The Monkey King is a great read and a great description of many Hong Kong Chinese attitudes and actions I encountered on my trip - it centers around a fascinating, eccentric Chinese family living in 1950's Hong Kong but I was amazed at how much was still relevant.
Paul Theroux's novel, Kowloon Tong, set at the Handover, captures well the sleazy side of Hong Kong money-making and greed, focusing (democratically!) on British, Chinese and American characters living in the city. Really fine description here, and dark irony worthy of Saul Bellow and Gore Vidal.
And Austin Coates' classic Hong Kong book, Myself a Mandarin, will enrich any westerner's trip (it's the story of a British magistrate in 50's Hong Kong, and I found his stories of dealing with the Chinese, the clash of cultures, the insights he gained, fascinating, hilarious and, once again, oddly relevant and accurate for today's Hong Kong).


Twlight of a SeriesThis is not the case in "The Twylight Tower." As the series proceeds chronologically, Elizabeth is now Queen of England. Harper doesn't seem able to devise a plausible mystery within the confines of the better known historical details of Elizabeth's summer at Windsor in 1560. For instance, the significance of her romance with Robert Dudley is much studied, as are the circumstances of the death his wife, Amy Robsart; the machinations of the Spanish ambassador; and the political fortunes of Robert Cecil, the Lord Chancellor.
In addition, Harper seems to be losing interest in the minor characters who comprise the Privy Plot Council. This time around Meg is portrayed as a sniveling liar, Burleigh a drunk, and Ned is barely seen at all. Too bad. These characters helped make the previous books interesting.
Unforgivable Error, Ms. Harper!First, her history. The first novel in the series was bad enough, with not the slightest mention that Anne Boleyn, Elizabeth's mother, was herself a Butler of Ormond! The princess's erstwhile murderer would, therefore, have been a cousin, and letting the reader in on their relationship would have deepened and enriched the story.
But that's a mere quibble. On page 238 of THE TWYLIGHT TOWER, Elizabeth says, in reference to the founding of the Order of the Garter, "I'll tell you one thing about King Edward III, who began this nearly six centuries ago. . ."
As a student of the Fourteenth Century, I gritted my teeth on reading so crass a mistake. The Garter's founding is sightly uncertain, but the Order was founded (indeed, by Edward III) some time between 1344 and 1348. Now, simple subtraction from 1560 gives us a difference of little more than 200 years, not 600. I thought the error might be a strange typo--perhaps originally "200" mistakenly typed as "600" and then editorially spelled out. But it is Harper's mistake. Two pages later Robert Dudley (perhaps addled by lust!) refers to the founding as occurring "hundreds of years ago."
At that point I felt like throwing an ink bottle at Karen Harper. No one so ignorant of history should be writing a novel purporting to be "historical."
As for style, Harper is too often guilty of indulging in the "forsooth school" of dialogue (Josephine Tey's term), yet is maddeningly inconsistent in her use of historically correct grammar. Since I believe that she is an English teacher, she is surprisingly ignorant of extant older grammatical forms. Here lapses are manifold, and include using the indicative rather than the subjunctive mode ("if it was" rather than "if it were") and "like" instead of "such as" in a phrase containing a verb.
Picky, perhaps, but such Americanisms are quite destructive of the novel's verisimiliatude. Are her characters Elizabethans--or modern Americans speaking U.S. English?
My recommendation is to avoid these novels...
Good history, average mysteryIn THE TWYLIGHT TOWER, Karen Harper presents Elizabeth with an additional problem--murder. While at first the deaths appear accidental, they soon resolve to a major threat to Elizabeth herself. Elizabeth's privy council wait for her orders to swing into action (this is the third of Harper's Elizabeth mysteries after all so they know how to sidekick), but Elizabeth is too busy being enamored of Lord Robert to have much time for crime solving.
That, in a nutshell is the problem with the book. The protagonist of a mystery is too busy to solve the mystery until the very end. Like most mystery readers, I prefer to see the protagonist struggle, seeking resolution in a number of ways. Waiting through two hundred pages for the protagonist to get around to it isn't what I want.
I enjoyed THE TWYLIGHT TOWER and I think the concept of Elizabeth as detective is delightful. As a mystery, I found it merely average, however.


Save $10, Buy the Real Deal Instead
UNDERSTANDING?You should have no problem determining how well Atticus Finch made his case, or how African-Americans were treated in 1935, or the history of the town that is so well-described it becomes like another character in the book.
The only reason to buy a book about understanding "To Kill a Mockingbird" is because you are a teacher who likes to beat the meaning of such things into the ground, or a student who has unfortunately been forced or advised to purchase an unnecessary guide to one of the most enjoyably down-to-earth books ever written.
Worth a Look

Not for non-Russian speakers
Not suitable at all, No Phonetic pronunciations
let's take a second look

Oh, the shame!
It's an "OK" read.
More of a mystery than a romanceSynopsis: Waking from a head injury, Remy Jardin finds herself in the middle of a life she can't remember. A member of one of the wealthiest families in New Orleans, the lover of a man her family despises, and the guardian of a dark secret that someone is willing to kill for.


Antique Marks , Anna Selby
Great pocket size book

famous scholar, great topic, terrible book
A fine scholarly effort on a compelling subject

Woefully out of date
What a help on our recent trip to Arizona.. Great Book.

Collins Gem Greek DictionaryThe subtitle, faintly visible on the picture of the book, but not mentioned in Amazon's text, is, "The best-selling Greek ***mini*** dictionary" (asterisks added). "(M)ini," in this instance, is a misnomer. Micro-mini would be more apt.
Amazon does list the dimensions of this book, but how many of us actually read that information while deciding if a book interests us? Like me, I'm sure you check the price, readers' reviews, availability and whether it's hardcover or paperback.
Even though I'm not able to read this educational book, I have learned one thing: Never again will I shop at Amazon.com without searching for the dimensions of its books, first.
(I've given this book one star, only because Amazon will not accept this review with none.)
whoa!

The Worst Olsen Twins ever published
Pretty Good. But............
This was cool!